In 2014, Norwegian Literature Abroad (NORLA) started a pilot scheme for a translators hotel for translators of Norwegian literature. The scheme has been an unconditional success and is now inviting translators to apply for the tenth season. The application deadline is February 10th 2019.

Please note that the offer is only available for translators who translate directly from Norwegian.



The scheme comprises of two-week stays, twice a year, for up to four translators at the Hotell Bondeheimen, located in downtown Oslo and close to many central cultural institutions. All hotel and travel costs are covered by NORLA, and the translators receive a living grant. The Norwegian Ministry of Foreign Affairs also contribute towards the scheme.


NORLA’s aim for the scheme is to offer translators:

  • Good working conditions and the possibility to explore Norwegian literature in depth.
  • The opportunity to carry out research and background checks, and to meet Norwegian authors.
  • The opportunity to form valuable contacts in the Norwegian book industry.
  • The opportunity to become better acquainted with the staff of NORLA.

To learn more about NORLA’s translators hotel, or to send in your application, please norla_logo_originalclick here.

Did you know NORLA has a presence on the IPR License platform? Visit their Rights Portal, or click here to view titles with rights available from Norwegian publishers.

Join the conversation about rights and licenses by following IPR License on Twitter @iprlicense and keep up with NORLA on Twitter @Norwegianbooks